Greek Term Origins of Cardiology and Associated Clinical Vocabulary

Greek vocabulary, Specifically when it comes to elements of the body, plays a larger part in health-related terminology, for example anatomy, than their semantic counterparts from the Latin language. So, Even though the Latin root cor, cordis is often a prolific company of vocabulary for that English language, it doesn't add Substantially to your clinical industry, but alternatively its similar rival, the Greek root kardia, does:
Kardia—coronary heart card, cardio-
We could Observe as we head on into these clinical phrases the Greek letter kappa (k) gets a tough "c" in English. CPR, or cardiopulmonary resuscitation, must do with reviving an unconscious and unbreathing/unheartbeating (Indeed, an intensive misuse from the English language, but boy was it enjoyable!) affected person by way of techiques for getting the lungs (pulmonary derives from the Latin pulmo, pulmonis—lung: yes, Now we have now uncovered an exception to your rule said previously mentioned; the Greek phrase for lung is pneumon—lung pneumo-, also a extremely prolific source of professional medical terminology...which include pneumonoconiosis, pneumonia, and addition to the longest term in the majority of English dictionaries, which is, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, a condition that coal miners contract by breathing in great silica dust). The Greek term for lung Here's a more prolific source of medical terminology than the Latin root for lung; in addition to bear in mind the one exception for the rule that states that there is no exception to any rule is the rule alone (just in the exact same way that a Common Solvent can't exist because it would, perfectly, dissolve alone, not forgetting the Universe inside which it exists). And note which the phrase "resuscitation," a troublesome phrase to spell if you do not know the Latin roots driving it, arises from the Latin root phrase cito, citare, citavi, citatum—to established in motion, rouse, excite, that's why, to resuscitate will be to ‘established (one particular) in motion again.’ Wow...a complete entry for an easy three-letter pseudo-acronym: CPR.
The term cardiovascular refers back to the heart and its system of blood vessels, such as the arteries, veins, and capillaries (the phrase vascular comes from the Latin vasculum—small vessel vessel). A cardiologist is a single who research the guts, that is certainly, a heart doctor, just one who's intimately acquainted with the myocardial infarction, or cardiac arrest, or coronary heart attack, in which the cardiac muscle mass, or muscle of the heart, stops. A cardiologist is intimately common, consequently, With all the study of cardiology, privatni sanitetski prevoz which fears the pathology (disorders inherent to), construction, and function with the stated cardiac muscle mass. A lot of, numerous conditions come from the study of cardiology, including the pericardium, that fluid-stuffed sac that envelops the guts and its vasculature, the epicardium, that Section of the pericardium that sits on leading of the particular heart muscle mass (through the Greek prefix epi-upon, about), tachycardia, a illness of the guts through which it is pulsing far too swiftly, bradycardia, the alternative malady of tachycardia, and myocarditis, the inflammation of the center muscle mass. It is a small sampling with the cardiological terminology of or referring prevoz pacijenata to the guts, almost certainly the most important muscle mass of the body, to which a whole association has become dedicated, the American Coronary heart Association.
Entry to much more thoroughly delve in to the Greek and Latin roots of your English language.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *